nevergrowold

时间:2025-12-29 11:29:15编辑:思创君

这首英文歌叫什么?

这首英文歌是《Centuries》。歌词如下:Do-do-do-do do-do-do-doDo-do-do-do do-do-do-doSome legends are told 那些口口相传的历史Some turn to dust or to gold 它们备受推崇或沦为灰烬But you will remember me 但你将会将我铭记Remember me for centuries 世纪更迭我也将被永恒铭记And just one mistake 而只是一步差池Is all it will take 一切尽为枉然We'll go down in history 我们将被载入史册Remember me for centuries 世纪更迭我也将被永恒铭记Hey-ya, hey, hey-yaRemember me for centuries世纪更迭我也将被永恒铭记Mummified my teenage dreams将我年少轻狂的梦永远埋葬No, it's nothing wrong with me不,这并不是我的罪过The kids are all wrong The story's all off那些沉迷于梦的孩子才大错特错 那些虚拟的故事将被遗忘Heavy metal broke my heart现实的重金属终崔起我的信心Come on, come on and let me in马上去行动吧,让我加入你们吧Bruises on your thighs like my fingerprints你身上的淤痕就似我的指纹And this is supposed to match而它们本就相吻合The darkness that you felt那你能感受到的至魇黑夜I never meant for you to fix yourself我从来不会让你独自面对Do-do-do-do...do-do-do-doSome legends are told那些口口相传的历史Some turn to dust or to gold它们备受推崇或沦为灰烬But you will remember me但你将会将我铭记Remember me for centuries世纪更迭我也将被永恒铭记And just one mistake而只是一步差池Is all it will take一切尽为枉然We'll go down in history 我们将被载入史册Remember me for centuries 世纪更迭我也将被永恒铭记Hey-ya, hey, hey-yaRemember me for centuries 世纪更迭我也将被永恒铭记And I can't stop 'til the whole world knows my name而在全世界都铭记我的名字前,那脚步永不会停息Cause I was only born inside my dreams 因为我是注定为我梦而生Until you die for me 直到你为我而亡As long as there's a light 只要有一线光亮My shadow's over you 你就会永远被笼罩于我的阴影之下Cause I-I am the opposite of amnesia 因为我就是消逝的对立And you're a cherry blossom 你就是一朵樱桃花You're about to bloom 你正含苞待放Is all it will take 一切尽为枉然We'll go down in history 我们将被载入史册Remember me for centuries 世纪更迭我也将被永恒铭记Hey-ya, hey, hey-yaRemember me for centuries 世纪更迭我也将被永恒铭记We've been here forever 我们即是永恒的存在And here's the frozen proof 而这就是被时间定格的铁证I could scream forever 我只能一直放声呐喊We are the poisoned youth 我们都有过无怨无悔的狂放青春Do-do-do-do...do-do-do-doSome legends are told 那些口口相传的历史Some turn to dust or to gold 它们备受推崇或沦为灰烬But you will remember me 但你将会将我铭记Remember me for centuries 世纪更迭我也将被永恒铭记And just one mistake 而只是一步差池Is all it will take 一切尽为枉然We'll go down in history 我们将被载入史册Remember me for centuries 世纪更迭我也将被永恒铭记Hey-ya, heyWe'll go down in history hey-ya 我们将被载入史册Remember me for centuries 世纪更迭我也将被永恒铭记拓展资料:《Centuries》是Fall Out Boy乐队在2014年9月10日发行的单曲,收录于Fall Out Boy于2015年1月20日发行的第六张录音室专辑《American Beauty / American Psycho》。《Centuries》单曲发行首周空降英国摇滚榜冠军,晋升全美摇滚单曲榜亚军、全美另类单曲榜第4名、全美热门单曲榜第14名,全美销售破百万张,在YouTube与Spotify累积超过5000万串流播出次数。曾被Fall Out Boy多次在电视上表演,被ESPN选为体育报道官方主题曲。参考资料:Centuries _百度百科

这首英文歌是什么?

Are you going to Scarborough Fair 您要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine 她曾经是我的爱人。
Tell her to make me a cambric shirt 叫她替我做件麻布衣衫
(On the side of a hill in the deep forest green)? (绿林深处山冈旁)
Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Tracing of sparrow on the snow crested brown) (在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)
Without no seams nor needle work 上面不用缝口,也不用针线
(Blankets and bedclothes the child of the mountain) (大山是山之子的地毯和床单)
Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。
(Sleeps unaware of the clarion call) (熟睡中不觉号角声声呼唤)
Tell her to find me an acre of land 叫她替我找一块地
(On the side of a hill a sprinkling of leaves) (从小山旁几片小草叶上)
Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Washes the grave with silvery tears) (滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)
Between salt water and the sea strands 就在咸水和大海之间
(A soldier cleans and polishes a gun) (士兵擦拭着他的枪)
Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。
Tell her to reap it with a sickle of leather 叫她用一把皮镰收割
(War bells blazing in scarlet battalion) (战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)
Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Generals order their soldiers to kill) (将军们命令麾下的士兵冲杀)
And gather it all in a bunch of heather 将收割的石楠扎成一束
(And to fight for a cause they`ve long ago forgotten) (为一个早已遗忘的理由而战)
Then she`ll be a true love of mine她就会是我真正的爱人。
Are you going to Scarborough Fair 您要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑娘问好
she once was a true love of mine 她曾经是我的爱人。


上一篇:飞鹰大队

下一篇:没有了