山下やよい

时间:2026-01-07 16:49:09编辑:思创君

会日语的高手请帮我看一下,ジョゴウ,这个日文名字姓和名分别是什么?ふりがな是什么?

应该是一个中国或者韩国等的名字或者地名,是由じょ和ごう2个字组成的じょ的可选汉字的1/7见下图因为是不可逆的注音,所以无法确认原来是什么汉字,不过能将字写出来反向确认注音是否正确。ふりがな是指让你用假名来标注,一般用平假名写的ふりがな就是让你用平假名标注,写成フリカナ的就是让你比用片假名标注,所以这里或许是让你写成:じょごう

大家帮忙找找带有“婲”字的日文姓氏!

花溪 はなたに 3   HANATANI
花渓 はなたに 2   HANATANI
波奈津 はなつ 1   HANATTSU
花津谷 はなつや 3 HANATSUYA
花手 はなて 24   HANATE
花出 はなで 8   HANADE

花利 はなとし 2   HANATOSHI

花梨 はななし HANANASHI

日语中没有你说的那个字,即使我列出的姓氏,在日本也是很罕见的.
如果名字是单"三",那么也依然念"san".所以尊称就成了"--sansan",很滑稽的.

镜子,实际的东西叫"KAGAMI",かがみ。名字中念"KYOU"、きょう。


山下先生给了我一本日语字典 日语翻译

【顶きました】是【もらいました】的敬语形式。它们的用法自然也是一样的。


你这句的翻译严格来讲,不是【山下老师给了我一本日语字典】,而是【我从山下老师那里得到了一本日语字典】。

【山下先生は私に日本语の辞书を顶きました】,你写的这句是错误的,正确的应该是【山下先生は私に日本语の辞书をあげました】。就是说,山下老师,【给了】我一本书,用【あげました】。
但是你要用敬语来表达,你从老师那里得到了一本书,就得用【山下先生に】然后再加上【顶きました】,这里的【に】前面的对象,表示的是你【从哪里得到】的一个对象,所以要用【に】,这个涉及到了【もらいました】和【あげました】的语法,你这两个句子的语法要是没有搞清楚的话,在这里是容易弄混的。

我给你稍微区别一下吧。
【A】は【B】に【本】を【あげました】。【A】给了【B】【本】。注意好【に】放在哪。

【A】は【B】に【本】を【もらいました/顶きました】。【A】从【B】那里得到了【本】,注意好【に】的位置。


这样能清楚了吗。

【に】前面提示的是动作的对象,如果你的动作是【あげました】,也就是【给】,那么【に】前面提示的,自然是实施【给】这个动作的对象,也就是【给你这个物品的对象】。如果你的动作是【もらいました/顶きました】也就是【得到】,那么【に】前面提示的,自然是【让你得到这个物品的对象】,也就相当于是,【给你这个物品的对象】,明白了吗


上一篇:宗成玮

下一篇:没有了